English Translation Of Quran Biography
Source (google.com.pk)Welcome to 3 comparative Quranic translations in English language by three different translators to give you a better and more understandable view of Quran for those whose native language is not Arabic. Note that any translation of the Qur'an immediately ceases to be the literal word of Allah, and hence cannot be equated with the Qur'an in its original Arabic form. In fact, each of the translations on this site is actually an interpretation which has been translated.
This is an electronic version of The Holy Qur'an, translated by M.H. Shakir and published by Tahrike Tarsile Qur'an, Inc., in 1983. The text was provided by the Online Book Initiative and subsequently marked up at the HTI in SGML. Like all the versions of this text derived from the Online Book Initiative, it is not free from errors and represents the text as published. We will strive to correct any transcription errors pointed out to us.
The Opening
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[1.1] All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds.
[1.2] The Beneficent, the Merciful.
[1.3] Master of the Day of Judgment.
[1.4] Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
[1.5] Keep us on the right path.
[1.6] The path of those upon whom Thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom Thy wrath is brought down, nor of those who go astray.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[3.1] Alif Lam Mim.
[3.2] Allah, (there is) no god but He, the Everliving, the Self-subsisting by Whom all things subsist
[3.3] He has revealed to you the Book with truth, verifying that which is before it, and He revealed the Tavrat and the Injeel aforetime, a guidance for the people, and He sent the Furqan.
[3.4] Surely they who disbelieve in the communications of Allah they shall have a severe chastisement; and Allah is Mighty, the Lord of retribution.
[3.5] Allah-- surely nothing is hidden from Him in the earth or in the heaven.
[3.6] He it is Who shapes you in the wombs as He likes; there is no god but He, the Mighty, the Wise
[3.7] He it is Who has revealed the Book to you; some of its verses are decisive, they are the basis of the Book, and others are allegorical; then as for those in whose hearts there is perversity they follow the part of it which is allegorical, seeking to mislead and seeking to give it (their own) interpretation. but none knows its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in knowledge say: We believe in it, it is all from our Lord; and none do mind except those having understanding.
[3.8] Our Lord! make not our hearts to deviate after Thou hast guided us aright, and grant us from Thee mercy; surely Thou art the most liberal Giver.
[3.9] Our Lord! surely Thou art the Gatherer of men on a day about which there is no doubt; surely Allah will not fail (His) promise.
[3.10] (As for) those who disbelieve, surely neither their wealth nor their children shall avail them in the least against Allah, and these it is who are the fuel of the fire.
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
English Translation Of Quran Quran Wallpaper Hd In Urdu Gallery Iphhone
No comments:
Post a Comment